当たり前に使っていた言葉が、正式名称の略だったことってありませんか?
最近はじめて知ったことがあったので、短いですけど記事にしちゃいますね。
ダントツは断然トップの略
iPhoneとかでだんとつと打つと、「ダントツ」や「断トツ」ってサジェストされるわけですが、これ「断然トップ」の略だそうです。
日本語と英語が混じっているのです。
なのでちゃんと書くならば「断然TOP」ですね。
こんな風に書く人がいたら意識高い系とか勝手に思っちゃいそう…
どちMは勝手に「トツ」の部分は「凸」かと思ってましたけどね。
だって断トツと言うと、競技とかそういう場で使うイメージですし、凸という文字の見た目がほらなんていうか表彰台ぽいじゃないですか。
…あれ、見えないって??
調べてみるとヤフー知恵袋で、断トツは石原元都知事が小説で使ったことから広まった的な事が書いてありました。
(出典がどこか分かりませんが、誰か知ってたら教えてください。)
それが本当なら、きっと当時は断トツでセンセーショナルだったのでしょうね。
「おっす」は「おはようございます」の略
まじっすか!押忍の略だと思ってましたよ!
ずっと間違ってたじゃないですか!
「おす!」は「押忍」の略で、「おっす」は「おはようございます」の略だそうです。
こんなね、細かい違いがあるなんて知りませんでした。
さらに、「8時だヨ!全員集合」でいかりや長介さんが言う「オィーッス」は「オッス」が更に進化したもの。とまで書いているサイトもありました。
進化が半端ないっす!
もうすぐ子供達の夏休みも終わる頃ですが、こういうの自由研究にしたら楽しかっただろうなーと思いました。
読者の方でまだお子さんの自由研究終わってない方いたらぜひどうぞ!
めっちゃ今からでも間に合いますよ。